Sblocca

logout

Inserisci qui sotto il codice di sblocco

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum
imparosulweb

En Français

Portale di risorse gratuite per chi insegna e chi studia la lingua francese

Articoli di attualità sul mondo francofono, esercizi linguistici e di comprensione, attività, canzoni e video.

Radiant, le premier manga français adapté en anime au Japon

Radiant, le premier manga français adapté en anime au Japon

L’aventure de Tony Valente commence à Toulouse, où ses parents l’ont toujours encouragé à devenir dessinateur de BD.

Ce toulousain, aujourd’hui expatrié au Canada, a grandi en regardant Dragon Ball et en lisant Astérix, mais à ses débuts, après le bac, il ne s’est pas tout de suite orienté vers le manga , il s’est plutôt intéressé à la BD traditionnelle franco-belge. Il s’est mis au manga plus tard, en découvrant Naruto et One Piece, des shônen (mangas pour adolescents) d’action et d’aventure prônant[1] des valeurs de courage et de dépassement[2] de soi.

Influencé par One Piece et par l’esthétique japonaise, mais aussi par les légendes, les contes de fées[3] et des éléments de folklore européen, comme la sorcellerie[4] ou l’Inquisition, il a donc créé l’aventure de Radiant. Son héros, Seth, est un jeune garçon issu[5] de la caste des sorciers, une communauté rejetée[6], bien qu’elle sauve des vies humaines en combattant les Némésis, des créatures tombées du ciel qui tuent et qui contaminent.

Radiant est d’autant plus remarquable qu’il porte un regard sur la notion d’étranger et de racisme. En effet les sorciers de Radiant sont craints[7] par tout le monde, ils sont traités de voleurs et ils sont persécutés par l’Inquisition. Tout au long de l’aventure le protagoniste affronte ce traitement injuste et, pour mettre fin à cette discrimination, il décide de partir à la recherche du berceau[8] des Némésis, pour le détruire, afin que tous les sorciers comme lui puissent enfin vivre en harmonie avec le reste du monde.

Avec Radiant Tony Valente est devenu l’un des premiers mangakas français à connaître un large succès : son manga est aujourd’hui distribué sur tous les continents et il est traduit dans six langues. Mais le premier pays à avoir importé Radiant est le Japon, en 2015. Par hasard Yusuke Fujita, un jeune producteur de la chaîne NHK, l’a découvert en librairie et il a aussitôt proposé à son employeur de produire la série animée.

NHK, enthousiaste, a confié la réalisation du projet au studio d’animation japonais Lerche, qui a offert à Tony Valente des garanties hors du commun en le consultant tout au long de la réalisation de la série.

Ce projet est unique au Japon et Tony Valente est le premier dessinateur de « mafra » (contraction de manga-français) à voir son œuvre adaptée en anime.

En France, où selon un récent sondage quatre Français sur dix regardent de l’animation japonaise, Radiant est aujourd’hui en quatrième position des animes les plus suivis.

 

Claudia Casazza




[1] Prôner : vantare, esaltare
[2] Le dépassement : il superamento
[3] Le conte de fées : la fiaba
[4] La sorcellerie : la stregoneria
[5] Issu : discendente
[6] Rejeté : rifiutato, respinto
[7] Craint : temuto
[8] Le berceau : la culla

File da scaricare

Les nouveautés


  • Méthode de français
    Bon à savoir !

    Méthode de français

  • Grammaire contrastivePour italophonesSecondaria 2° grado
    Grammaire contrastive

    Pour italophones
    Secondaria 2° grado

  • Méthode de français
    Tout le monde

    Méthode de français

  • Méthode de français pour chefs pâtissiers
    Et comme dessert ?

    Méthode de français pour chefs pâtissiers

  • Strategie e materiali per l'Esame di Stato della scuola secondaria di primo grado
    Reçu !

    Strategie e materiali per l'Esame di Stato della scuola secondaria di primo grado

  • J'@ime!Méthode de français pour les collégiensSecondaria 1° grado
    J'@ime!

    Méthode de français pour les collégiens
    Secondaria 1° grado

  • Aller... simple !Manuel de français du tourismeSecondaria 2° grado
    Aller... simple !

    Manuel de français du tourisme
    Secondaria 2° grado

  • Entre les datesCorso di storia per l'ESABACTrienni
    Entre les dates

    Corso di storia per l'ESABAC
    Trienni

  •  Méthode de français
Textes d’actualité et anthologie littéraire pour le niveau B2
    Horizons du savoir B2

    Méthode de français Textes d’actualité et anthologie littéraire pour le niveau B2

  • Letteratura francese per il Triennio
    Littérature & Culture

    Letteratura francese per il Triennio

  • C'est la classe !Méthode de françaisSecondaria 1° grado
    C'est la classe !

    Méthode de français
    Secondaria 1° grado

  • Culture et civilisation à voir, lire et étudier
    Civi Sympa

    Culture et civilisation à voir, lire et étudier

  • Amis de vacancesEserciziario per il ripasso e per le vacanzeSecondaria 1° grado
    Amis de vacances

    Eserciziario per il ripasso e per le vacanze
    Secondaria 1° grado