Lettura in francese con esercizi: À Nantes, un monument pour la mémoire
Destinatari: studenti di scuola secondaria di secondo grado, livello B2
Sintesi del contenuto
- Lettura dedicata al monumento per la memoria delle vittime della tratta atlantica a Nantes, con focus su riconciliazione e diritti umani.
- Consegne ed esercizi differenziati: comprensione del testo, lessico tematico (memoria, razzismo, diritti), trasformazione grammaticale.
- Sezione di produzione scritta/orale (DELF B2) per dibattiti e presentazioni su memoria e giustizia riparatrice.
Obiettivi didattici e benefici per gli studenti
- Sviluppare le competenze di lettura e comprensione del francese su tematiche storiche e attuali di grande rilevanza civica.
- Arricchire il lessico su temi trasversali come memoria, diritti umani, riconciliazione e discriminazione.
- Stimolare pensiero critico, argomentazione e capacità di espressione scritta/orale su questioni sociali, utili anche per il DELF B2.
Come utilizzare la risorsa in classe
- Proporre la lettura guidata in attività individuali o di gruppo; discutere insieme i contenuti per promuovere confronto e riflessione.
- Utilizzare gli esercizi per consolidare lessico specialistico, formulare risposte e strutturare esposizioni orali o scritte.
- Abbinare la scheda all’approfondimento di temi di educazione civica, storia e attualità, anche in modalità CLIL.
_________
À Nantes, ancien premier port négrier de France, un nouveau symbole s’élève désormais face à la Loire. Inauguré le 18 avril 2026, le Mât[1] de la fraternité et de la mémoire, haut de 18 mètres, rend hommage aux victimes de la traite atlantique tout en portant un message de réconciliation et de lutte contre le racisme.
Installé sur l’île de Nantes, le monument rappelle un passé lourd : entre le XVIIIe siècle et le début du XIXe siècle, près de 450 000 Africains ont été déportés vers les colonies à bord de navires partis de la ville. Sur son socle[2] est gravé[3] l’article premier de la Déclaration universelle des droits de l’Homme, affirmant l’égalité et la dignité de tous les êtres humains, comme un écho direct à cette histoire.
Ce projet est le fruit d’une rencontre peu commune. D’un côté, Dieudonné Boutrin, descendant d’esclaves et militant de longue date pour la mémoire de la traite. De l’autre, Pierre Guillon de Princé, héritier[4] d’une famille d’armateurs négriers. Ensemble, ils ont choisi de dépasser leurs origines opposées pour construire un dialogue et porter un message commun : celui de la fraternité.
Leur engagement[5] s’est concrétisé par la création d’actions communes, notamment[6] des visites guidées sur l’histoire négrière de Nantes. Mais l’inauguration du mât marque une étape supplémentaire. Lors de la cérémonie, Pierre Guillon de Princé a publiquement présenté ses excuses pour les actes de ses ancêtres[7], un geste rare et fort. S’il ne se considère pas personnellement coupable[8], il reconnaît une responsabilité morale face aux conséquences encore visibles de l’esclavage, notamment le racisme.
Au-delà du symbole, les deux hommes appellent à aller plus loin. Ils dénoncent des avancées[9] jugées[10] insuffisantes en matière de reconnaissance et d’enseignement de cette histoire, malgré la loi Taubira de 2001 qui qualifie l’esclavage de crime contre l’humanité. Pour eux, la mémoire doit s’accompagner d’une véritable justice réparatrice, incluant des excuses officielles, des politiques concrètes contre les discriminations et des actions en faveur des descendants des victimes.
Leur démarche[11] s’inscrit dans un contexte international où la question des réparations gagne en importance. Récemment, l’ONU a appelé les États à engager des processus de réparation, bien que certains pays, dont la France, restent prudents sur le sujet.
Convaincus que le dialogue est essentiel, Dieudonné Boutrin et Pierre Guillon de Princé souhaitent impliquer l’ensemble des héritiers de cette histoire, y compris les descendants de colons. Leur ambition dépasse Nantes : des projets de mâts similaires sont envisagés dans plusieurs villes à travers le monde, accompagnés d’initiatives pédagogiques pour transmettre cette mémoire aux générations futures.
Avec ce mât, Nantes poursuit son travail de mémoire. Mais pour ses initiateurs, il ne s’agit que d’un point de départ : celui d’un engagement plus large pour comprendre le passé, réparer ses blessures[12] et construire un avenir plus juste.
Claudia Casazza
[1] Un mât : un albero (di nave)
[2] Un socle : un basamento
[3] Gravé : inciso
[4] Un héritier : un erede
[5] Un engagement : un impegno
[6] Notamment : in particolare
[7] Un ancêtre : un antenato
[8] Coupable : colpevole
[9] Une avancée : un passo avanti
[10] Jugé : giudicato
[11] Une démarche : un’iniziativa, un’azione
[12] Une blessure : una ferita


